외국인의 의료, 그들은 법적 또는 불법 여부, 복잡하다. 실제로, 언어 장벽 가장 중요한 중 하나입니다 등 여러 가지 장벽에 직면 해있다. 이러한 어려움을 극복하는 것을 목표로 기존의 도구는 특정 제한이있다. 이 번역 및 통역의 책 사이에있을 것입니다 중간 도구 부족.
Traducmed 의료 인력이 번역의 부재 상황을 평가하고, 사회적 또는 관리 응급 의료 상황을 평가할 수 있도록 설계된 응용 프로그램입니다. 이 응용 프로그램은 또한 환자에게 건강 진단의 과정을 설명하는 데 도움이됩니다. 그것은 번역이 의료 서비스를 설명하기 위해 프랑스와 문구의 진찰 소리를 제공합니다.
구금 센터, 단위, 무료 상담 (세계의 의사, 컨설팅 불확실 ...)의 중심에, healths 관리 (PASS)를 핫라인에 대한 액세스의 맥락에서 컨설턴트 의사를하는 데 도움이 될 수 있습니다 감옥 건강 관리 ...
이 사이트는, 라이브 인터프리터를 대체 할 만 허용 할 수 있습니다, 특정 상황에서, 이들의 전반적인 상황의 아이디어를 얻을, 환자의 치료를 촉진하고 개선하는 것은 아닙니다 치료를 고려하고 각 환자에게 최선의 방향을 제공합니다.
27 개 사용 가능한 언어는 세르비아어 영어, 독일어, 스페인어, 아랍어, 이탈리아어, 그리스어, 루마니아어, 크로아티아어, 그루지야어, 러시아어, 폴란드어, 중국어는 있습니다 포르투갈어, 체코 어, 스와힐리어, 마다가스카르어, 베트남어, 스웨덴어, 터키어, 벵골어, 싱할라어, 다리어, 헝가리어, 불가리아어, 덴마크어 및 소말리어.
프랑스어, 영어, 독일어, 스페인어, 이탈리아어, 그리스어, 러시아어, 스웨덴어 및 터키어 : Traducmed는 9 개 언어로 사용할 수 있습니다.